原文
子云:「有国家者,贵人而贱禄,则民兴让;尚技而贱车,则民兴艺。」故君子约言,小人先言。子云:「上酌民言,则下天上施;上不酌民言,则犯也;下不天上施,则乱也。」故君子信让以莅百姓,则民之报礼重。《诗》云:「先民有言,询于刍荛。」子云:「善则称人,过则称己,则民不争;善则称人,过则称己,则怨益亡。」《诗》云:「尔卜尔筮,履无咎言。」子云:「善则称人,过则称己,则民让善。」《诗》云:「考卜惟王,度是镐京;惟龟正之,武王成之。」子云:「善则称君,过则称己,则民作忠。」《君陈》曰:「尔有嘉谋嘉猷,入告尔君于内,女乃顺之于外,曰:此谋此猷,惟我君之德。于乎!是惟良显哉。」子云:「善则称亲,过则称己,则民作孝。」《大誓》曰:「予克纣,非予武,惟朕文考无罪;纣克予,非朕文考有罪,惟予小子无良。」
翻译
孔子说:「拥有国家的人,尊重人才而看轻俸禄,那么百姓就会兴起谦让之风;崇尚技艺而看轻车马,那么百姓就会兴起学习技艺之风。」所以君子说话谨慎,小人说话轻率。孔子说:「在上位的人采纳百姓的意见,那么在下位的人就会把上面的恩惠视为天赐;在上位的人不采纳百姓的意见,那么百姓就会冒犯;在下位的人不把上面的恩惠视为天赐,那么就会混乱。」所以君子用诚信谦让来治理百姓,那么百姓回报的礼节就会厚重。《诗》说:「先人有句话,要向割草打柴的人请教。」孔子说:「好事就归功于别人,过错就归咎于自己,那么百姓就不会争斗;好事就归功于别人,过错就归咎于自己,那么怨恨就会日益消亡。」《诗》说:「你占卜你筮问,履行没有灾祸的话。」孔子说:「好事就归功于别人,过错就归咎于自己,那么百姓就会谦让善行。」《诗》说:「武王占卜,规划这镐京;只有龟甲来正定,武王来完成它。」孔子说:「好事就归功于国君,过错就归咎于自己,那么百姓就会兴起忠君之风。」《君陈》说:「你有好的谋略,进入宫内告诉你的国君,然后你在外面顺应执行,说:这个谋略,是我们国君的德行。啊!这才是良善显明的啊。」孔子说:「好事就归功于父母,过错就归咎于自己,那么百姓就会兴起孝道。」《大誓》说:「我战胜纣王,不是我的武功,是我的文考没有罪过;纣王战胜我,不是我的文考有罪过,是我这小子不良。」