礼记 - 第四十卷 · 投壶

返回首页

第四十卷 · 投壶

《投壶》记载投壶礼仪,是古代宴饮时的游戏礼仪。

第一段:投壶之礼的开始
原文
投壶之礼,主人奉矢,司射奉中,使人执壶。主人请曰:「某有枉矢哨壶,请以乐宾。」宾曰:「子有旨酒嘉肴,某既赐矣。又重以乐,敢辞。」主人曰:「枉矢哨壶,不足辞也,敢固以请。」宾曰:「某既赐矣,又重以乐,敢固辞。」主人曰:「枉矢哨壶,不足辞也,敢固以请。」宾曰:「某固辞不得命,敢不敬从。」宾再拜受,主人般还曰:「辟。」主人阼阶上拜送,宾般还曰:「辟。」已拜,受矢,进即两楹间,退反位,揖宾就筵。
翻译
投壶的礼仪,主人捧着箭,司射捧着中,让人拿着壶。主人请求说:「我有不直的箭和口不正的壶,请用来娱乐宾客。」宾客说:「您有美酒佳肴,我已经受赐了。又加上娱乐,请允许我推辞。」主人说:「不直的箭和口不正的壶,不值得推辞,请允许我坚决请求。」宾客说:「我已经受赐了,又加上娱乐,请允许我坚决推辞。」主人说:「不直的箭和口不正的壶,不值得推辞,请允许我坚决请求。」宾客说:「我坚决推辞而不得允许,请允许我恭敬地从命。」宾客再拜接受,主人转身说:「避让。」主人在阼阶上拜送,宾客转身说:「避让。」拜过后,接受箭,进前两楹之间,退回原位,揖请宾客就座。
第二段:投壶的规则
原文
司射进度壶,间以二矢半,反位,设中,东面,执八算兴。请宾曰:「顺投为入,比投不释,胜饮不胜者。正爵既行,请为胜者立马,一马从二马,三马既立,请庆多马。」请主人亦如之。命弦者曰:「请奏《狸首》,间若一。」大师曰:「诺。」左右告矢具,请拾投。有入者,则司射坐而释一算焉。宾党于右,主党于左。
翻译
司射进前丈量壶的位置,距离为二矢半,退回原位,放置中,面朝东,拿起八根算站起来。对宾客说:「顺投算投入,连投不算,胜者让不胜者饮酒。正爵行过后,请为胜者立马,一马从二马,三马既立,请庆贺多马。」对主人也这样说。命令乐师说:「请奏《狸首》,间隔如一。」大师说:「是。」左右报告箭已准备好,请轮流投。有投中的,司射就坐下放一根算。宾客党在右边,主人党在左边。
第三段:计数与饮酒
原文
卒投,司射执算曰:「左右卒投,请数。」二算为纯,一纯以取,一算为奇。遂以奇算告曰:「某贤于某若干纯」。奇则曰奇,钧则曰左右钧。命酌曰:「请行觞。」酌者曰:「诺。」当饮者皆跪奉觞,曰:「赐灌」。胜者跪曰:「敬养」。正爵既行,请立马。马各直其算。一马从二马,以庆。庆礼曰:「三马既备,请庆多马。」宾主皆曰:「诺。」正爵既行,请彻马。
翻译
投完后,司射拿着算说:「左右投完了,请计数。」二算为一纯,一纯一纯地取,一算为奇。于是用奇算报告说:「某胜过某若干纯。」奇就说奇,相等就说左右相等。命令斟酒说:「请行觞。」斟酒的人说:「是。」应当饮酒的人都跪着捧觞,说:「赐灌。」胜者跪着说:「敬养。」正爵行过后,请立马。马各自对着算。一马从二马,以庆贺。庆礼说:「三马既备,请庆贺多马。」宾客和主人都说:「是。」正爵行过后,请撤马。
第四段:投壶的器具规格
原文
算多少视其坐。筹,室中五扶,堂上七扶,庭中九扶。算长尺二寸。壶:颈修七寸,腹修五寸,口径二寸半。容斗五升。壶中实小豆焉,为其矢之跃而出也。壶去席二矢半。矢以柘若棘,毋去其皮。
翻译
算的多少看其座位。筹,室中五扶,堂上七扶,庭中九扶。算长一尺二寸。壶:颈长七寸,腹长五寸,口径二寸半。容量一斗五升。壶中装小豆,为了防止箭跳出。壶距离座位二矢半。箭用柘木或棘木制作,不去皮。
第五段:弟子辞令
原文
鲁令弟子辞曰:「毋幠,毋敖,毋偝立,毋逾言。偝立逾言,有常爵。」薛令弟子辞曰:「毋幠,毋敖,毋偝立,毋逾言。若是者浮。」
翻译
鲁国命令弟子说:「不要怠慢,不要傲慢,不要背立,不要越位说话。背立越位说话,有固定的罚爵。」薛国命令弟子说:「不要怠慢,不要傲慢,不要背立,不要越位说话。如果这样,就罚酒。」
第六段:鲁鼓与薛鼓
原文
鼓:○□○○□□○□○○□,半。○□○□○○○□□○□○:鲁鼓。○□○○○□□○□○○□□○□○○□□○。半。○□○○○□□○:薛鼓。取半以下为投壶礼,尽用之为射礼。司射、庭长,及冠士立者,皆属宾党。乐人及使者、童子,皆属主党。
翻译
鼓的节奏:○□○○□□○□○○□,半。○□○□○○○□□○□○:这是鲁鼓。○□○○○□□○□○○□□○□○○□□○。半。○□○○○□□○:这是薛鼓。取一半以下用于投壶礼,全部使用用于射礼。司射、庭长,以及冠士站立的,都属于宾客党。乐人以及使者、童子,都属于主人党。
📝 添加标注
🔖 添加书签
📋 复制文本