原文
聘射之礼,至大礼也。质明而始行事,日几中而后礼成,非强有力者弗能行也。故强有力者,将以行礼也。酒清,人渴而不敢饮也;肉干,人饥而不敢食也;日莫人倦,齐庄正齐,而不敢解惰。以成礼节,以正君臣,以亲父子,以和长幼。此众人之所难,而君子行之,故谓之有行;有行之谓有义,有义之谓勇敢。故所贵于勇敢者,贵其能以立义也;所贵于立义者,贵其有行也;所贵于有行者,贵其行礼也。故所贵于勇敢者,贵其敢行礼义也。故勇敢强有力者,天下无事,则用之于礼义;天下有事,则用之于战胜。用之于战胜则无敌,用之于礼义则顺治;外无敌,内顺治,此之谓盛德。故圣王之贵勇敢强有力如此也。勇敢强有力而不用之于礼义战胜,而用之于争斗,则谓之乱人。刑罚行于国,所诛者乱人也。如此则民顺治而国安也。
翻译
聘礼和射礼,是最重大的礼仪。天刚亮就开始行礼,将近中午才完成,不是强壮有力的人是不能实行的。所以强壮有力的人,是用来实行礼仪的。酒很清澈,人渴了也不敢喝;肉很干美,人饿了也不敢吃;天色已晚人已疲倦,仍然庄重整齐,不敢松懈懒惰。用来成就礼节,用来端正君臣关系,用来亲近父子关系,用来和睦长幼关系。这是众人难以做到的,而君子能做到,所以叫做有德行;有德行叫做有义,有义叫做勇敢。所以勇敢的可贵之处,在于能够树立义;树立义的可贵之处,在于有德行;有德行的可贵之处,在于实行礼仪。所以勇敢的可贵之处,在于敢于实行礼义。所以勇敢强壮有力的人,天下太平无事,就用在礼义上;天下有战事,就用在战胜敌人上。用在战胜敌人就无敌于天下,用在礼义上就内部安定;对外无敌,对内安定,这就叫做盛德。所以圣王如此重视勇敢强壮有力的人。勇敢强壮有力而不用于礼义和战胜,却用于争斗,就叫做作乱之人。国家施行刑罚,所诛杀的就是作乱之人。这样百姓就安定而国家就安全了。